English Editing Researcher Services

콤마와 하이픈, "Which"

콤마와 하이픈, Which 

"Because Aβ42 levels were elevated in 75% of AD patients in studies using our method [6,7], it is critical to obtain fresh samples," 에서 만일 쉼표를 “patients”로 옮기게 되면 완전히 다른뜻이 됩니다.


비슷하게, “calcium-induced calcium release,” 에서 하이픈을 뺀다면 문장의 의미가 완전히 달라진답니다. 하이픈이 있을때는, "calcium-induced" 는  "calcium release."명사를 꾸며주는 복합형용사가 되지만 하이픈이 없을 때 , “induced"는 calcium release 에 있는 calcium 의 효과를 설명해 주기 위한 동사가 됩니다. 그래서 하이픈을 정확히 사용하는 것은 매우 중요하죠. 그러나 부사와 형용사를 결합할때는 하이픈이 필요치 않습니다. 예를 들어, "highly intense staining" 와"high-intensity staining"는 모두 맞지만 "highly intense staining" and "high-intense staining"는 그렇지 않습니다.


  • "Glutamate receptors mediated synaptic plasticity..." tells the reader that Glu receptors are involved in the development of synaptic plasticity.
  • "Glutamate receptor-mediated synaptic plasticity..." identifies synaptic plasticity involving Glu receptors as the subject of the sentence (note the change from plural to singular because "receptor" is being used in a general sense and not to refer to a single receptor).

Using "which"

 “which” 를 잘못쓰게 되면 의미가 혼동되요. That 과 헛갈리는 단어중의 하나 인데요. 둘다 명사를 꾸며주지만 that 는 의미를 정의하거나 한정합니다.

예를 들어 "the sections that were positive for GFP were subjected to cell counting procedures," 에서 that 은 GFP에 positive 한 그 sections 을 가리킵니다. 반대로 "the sections, which were positive for GFP, were subjected to cell counting procedures,"에서 which 는 좀더 느슨하게 아마도 이전에 혹은 그 전에 가깝게 서술된 세션들에 대해 가리키려는 의미로 생각할 수 있습니다.

Which 가 이런식으로 쓰이기 때문에 글을 쓰는 사람은 which 가 가리키는 것이 무엇인지 확실히 써야 합니다. 예를 들어, "microglia migrated to the site of the lesion, which was associated with increased levels of ED-1"는 의미가 모호 합니다. Which 가 가리키는 것이 lesion 인지 to the migration of microglia 인지 알수가 없기 때문입니다.


문장에 모호한 의미가 있다면 다시 고쳐 쓰는 것이 최선입니다. 모호함을 없애기 위해 as "migration of microglia to the site of the lesion was associated with increased levels of ED-1" 혹은 "microglia migrated to the site of the lesion, and immunohistochemical analysis revealed increased levels of ED-1 at this site."이렇게 고쳐 쓰는게 좋겠죠.


예 :

  • "Data were normalised to the housekeeping gene actin, which was used as an internal reference..." Here the "which" refers to actin, which is therefore the subject of the following clause.
  • "Data were normalised to the internal reference housekeeping gene actin, revealing increases in the levels of..." To refer to the analyzed data in a subsequent clause, "which" would be inappropriate and introduce an ambiguity.